ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die allgemeinheit

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die allgemeinheit-, *die allgemeinheit*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
die Allgemeinheitthe general public [Add to Longdo]
die Allgemeinheit; das gemeine Volkcommonality; commonalty; commons [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes, this was for the general public.Ja, das war für die Allgemeinheit. Ruf der Wälder (1965)
Uh, you from the medical profession and a guy from Health, Education, and Welfare and some broad representing the general public.- Sie von der Ärzteschaft, dann jemand vom Gesundheitsministerium, - dann noch so eine Braut, die für die Allgemeinheit spricht... House Calls (1978)
We use corporation tax to massively fund research, education, health, agriculture.Wir belasten die Allgemeinheit finanziell, um Forschung, Bildungs- und Gesundheitswesen und die Landwirtschaft zu fördern. Le coup de sirocco (1979)
Oh, but, please I don't want this news disseminated out into the general community until I've moved to some other part of the world.Oh, aber bitte... Ich möchte nicht, dass die Allgemeinheit das erfährt, bevor ich in einen anderen Teil der Welt gezogen bin. The Indiscretion (1981)
I suggest this policy is costing the taxpayermillionsIch würde sagen, diese Politik kostet die Allgemeinheit Millionen Pfund. A Question of Loyalty (1981)
When I saw that those poor things were suffocating in the swamp, I said, word for word, I swear, such precious creatures... - must be saved for the community.Als ich dort hinkam und sie im Schlamm zappeln sah, da habe ich gesagt, das sind Werte, die für die Allgemeinheit gerettet werden müssen. Stane se zítra (1983)
Must be based on the public good. The principle - - The goal.Soziale Unterschiede dürfen auf nichts anderem beruhen als auf ihrem Nutzen für die Allgemeinheit. Danton (1983)
It is definitely not for public consumption.Es ist definitiv nichts für die Allgemeinheit. Videodrome (1983)
Channel 83 is a little small to be considered public.Kanal 83 ist etwas zu klein, um die Allgemeinheit zu erreichen. Videodrome (1983)
We just thought we're doing our good Americans' work for the day.Wir säubern für die allgemeinheit! Suburbia (1983)
Raising taxes on beer and cigarettes and cutting down public spending goes down badly with the electorate.Die Steuern auf Zigaretten und Bier zu erhöhen und die Ausgaben für die Allgemeinheit zu kürzen, kommt bei den Wählern ganz schlecht an. Party Games (1984)
The interests of Britain nearly always involve doing deals with people they think are baddies.Das Problem ist, dass die Interessen Großbritanniens es fast immer mit sich bringen mit Leuten Geschäfte zu machen, die die Allgemeinheit für die Bösen hält. A Victory for Democracy (1986)
This is a public service policy the firm is trying to initiate.Das ist ein Dienst für die Allgemeinheit, den die Firma versucht einzuführen. Who's That Girl (1987)
I'm an attorney with Worthington, Ferris, and Clarke... and we're initiating a new public service program.Ich bin Anwalt bei Worthington, Ferris und Clarke, wir haben einen neuen Dienst für die Allgemeinheit. Who's That Girl (1987)
Since you highlighted, you pay to me to exercise my discernment as for what it can threaten the public order and this does not threaten.Sie bezahlen mich dafür, wie Sie sagen, dass ich darüber urteile, was eine ernste Gefahr für die Allgemeinheit ist. Und dies ist keine. The Adventure of Johnnie Waverly (1989)
for the general public.für die Allgemeinheit. Dead Alive (1992)
Thereby the accused to a Serious danger to the community.Dadurch werden die Angeklagten zu einer ernsthaften Gefahr für die Allgemeinheit. Indictment: The McMartin Trial (1995)
Panic would ensue if the community felt that a being as powerful as yourself were out of control.Panik würde ausbrechen, wenn die Allgemeinheit denken würde, dass ein so mächtiges Wesen wie Sie außer Kontrolle ist. Lethal Weapon (1997)
Well, I try not to run with the pack.Die Allgemeinheit ist mir egal. 28 Days (2000)
Personally, I am offended by the representation of witches in popular culture.Ich fühle mich vom Bild der Hexen, das die Allgemeinheit hat, diskriminiert. All Halliwell's Eve (2000)
It's a bit like the sewers in the 18th century, paid for by the collectivity.Das ist wie mit der Kanalisation im 18. Jahrhundert, die dann auch die Allgemeinheit bezahlt hat. La sociologie est un sport de combat (2001)
He raised zombie cops and released them in the streets.Er züchtete Zombie-Cops und ließ sie auf die Allgemeinheit los. Reprise (2001)
You did this for the greater good.Du hast das für die Allgemeinheit getan. Friday Night's Alright for Fighting (2006)
Yes, well, it is, for the general public.Ja, für die Allgemeinheit. Go, Bulldogs! (2006)
At 1.00 a.m. police were called to the body of a man found dead in a car park on the outskirts of Malmö.(Radiosprecher) "Der Mann wurde in einem Parkhaus in Malmö gefunden." "Ein Polizeisprecher betonte jedoch, dass für die Allgemeinheit kein Grund zur Unruhe bestehe." Pyramiden (2007)
You have an official duty. And this is a priority.Du tust es für die Allgemeinheit in meinem Auftrag, und das hat Vorrang. Heiðin (2008)
This is for mankind, Kinsey.Dies ist für die Allgemeinheit, Kinsey. Six Month Leave (2008)
Do you still consider Lisbeth a danger to her surroundings?Ist Lisbeth noch immer eine Gefahr für die Allgemeinheit? The Girl Who Played with Fire (2009)
If you're dangerous.Eine Gefahr für die Allgemeinheit. Vegas (2009)
Since the King is our body and soul. Then an attack upon him is an attack upon the commonwealth and upon God himself.Da unser König unser eigen Fleisch und Blut ist, wäre ein Angriff gegen ihn ein Angriff gegen die Allgemeinheit und gegen Gott selbst. Civil Unrest (2009)
Well, uh... Convention says the cheese crunches are the amuses. They're light.Naja, die Allgemeinheit sagt, dass die Käse-Kroketten hier am besten sind. There Will Be Food (2009)
They're chaining the public.Sie betrügen die Allgemeinheit. Ca$h (2010)
And we are aware that the tide is not with forward thinking.Und wir wissen, dass die Allgemeinheit nicht fortschrittlich denkt. Never Let Me Go (2010)
No, the tide is with the entrenched mindset.Nein. Die Allgemeinheit hängt an altem Gedankengut. Never Let Me Go (2010)
- Cunt's fucking dangerous, man.Der ist eine Gefahr für die Allgemeinheit. Neds (2010)
Those of us, who have done any research on this, are really quite concerned, that we are ill-informed about this issue and mostly that it´s being done.Diejenigen von uns, die Untersuchungen darüber angestellt haben, sind wirklich sehr besorgt darüber, dass die Allgemeinheit schlecht informiert ist und überhaupt darüber, dass dies getan wird. What in the World Are They Spraying? (2010)
A church that has rid the community of drugs-- has run job training programs to help the people.Eine Kirche, welche die Allgemeinheit von Drogen befreit hat, welche Berufsausbildungsprogramme durchgeführt hat, um Menschen zu helfen. Black and Blue (2011)
These children are dangerous to us. also to their own selves.Diese Kinder sind eine Gefahr für die Allgemeinheit und sich selbst. Painless (2012)
Irv, I really want him to see how good this is going to be for the community, how ready we are for this opportunity.Irv, ich möchte, dass er sieht, wie gut das für die Allgemeinheit sein wird, und dass wir bereit sind für diese Chance. American Hustle (2013)
It's something that I think the general public has no idea that our government was doing and could really open up some--some eyes.Meiner Meinung nach wird die Allgemeinheit nie verstehen, warum die Regierung das getan hat. Und das wird hoffentlich ein paar Augen öffnen. Banshee Chapter (2013)
It's just that a musical about biology didn't seem like it was gonna get the best reception from the... From the general public.Aber ein Musical über Biologie ist vielleicht zu anspruchsvoll für die Allgemeinheit. Star of the Show (2014)
We're interested in somebody to come do good for the community.Wir suchen Leute, die kommen und Gutes für die Allgemeinheit tun. We Come as Friends (2014)
Because if you had, you would've discussed with me first... your desire to build something that could hurt anyone, and in particular... Barry Allen.Dass Sie mich darüber in Kenntnis setzen müssen, wenn Sie etwas bauen, das eine Gefahr für die Allgemeinheit, oder noch schlimmer, für Barry Allen darstellt! Going Rogue (2014)
And, yes, there will be a time For the public to know everything.Irgendwann muss die Allgemeinheit alles erfahren. What Lies Beneath (2015)
I am a menace to society!Ich bin eine Gefahr für die Allgemeinheit! eps1.3_da3m0ns.mp4 (2015)
Kind of late for a church to be open to the public, isn't it?Ziemlich spät, dass eine Kirche noch für die Allgemeinheit zugänglich ist, oder? What Lies Beneath (2015)
So these are the "products" you're selling to the community?Das sind also die "Produkte", die Sie an die Allgemeinheit verkaufen? Personal Day (2015)
In terms of assessing your danger to society, the evidence forces me to conclude that you are probably the most dangerous individual ever to set foot in this courtroom.Angesichts der Gefahr für die Allgemeinheit komme ich zu dem Schluss, dass Sie wahrscheinlich der gefährlichste Mensch sind, der je diesen Gerichtssaal betreten hat. Lack of Humility (2015)
We are gonna have to make the public believe that you are frauds.Wir lassen die Allgemeinheit glauben, dass Sie Betrügerinnen sind. Ghostbusters (2016)
- We both want what's best for the community, Lieutenant.Wir wollen beide das Beste für die Allgemeinheit, Lieutenant. Pilot (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top